09:45 May 22, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Purchase of Receivables | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elena Tarasova Israel Local time: 18:17 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | условия, предшествующие дате поставки |
| ||
4 | Дата выполнения отлагательных условий |
|
conditions precedent delivery date условия, предшествующие дате поставки Explanation: определение условий поставки раньше срока; ... Период поставки будет истекать в день, предшествующий указанной в договоре дате;. https://utmagazine.ru/posts/17521-srok-postavki -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2018-05-22 09:53:55 GMT) -------------------------------------------------- есть такое значение, а не только лишь прецедент |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Дата выполнения отлагательных условий Explanation: Статья 157 пункт 1 ГК РФ. Reference: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_5142/b8112ebd... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.