https://www.proz.com/kudoz/chinese-to-english/other/6913891-%E7%A8%80%E6%B3%A5.html
Jan 3, 2021 15:14
3 yrs ago
15 viewers *
Chinese term

稀泥

Chinese to English Other Other general
保斯达,坚持精湛制造技艺,不断追求高品质,其接触品质与优雅的品牌魅力将广受赞誉。
它以纯净的特制与和谐的风味,忠实传达着迷人,精致和"稀泥"的特色。

"稀泥"?謝謝
Proposed translations (English)
4 exquisite
4 Mushy
3 slurry-like
Change log

Jan 3, 2021 15:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Richard Lin (asker) Jan 4, 2021:
了解。應該是打錯了。網路上找"稀泥",都是找到"和稀泥"。那意思都完全不一樣了。
jyuan_us Jan 4, 2021:
保斯达不可能用稀泥这种字眼形容自己 除非它自毁生意。

Proposed translations

4 mins
Selected

exquisite

exquisite

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2021-01-03 15:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

应为细腻

exquisite, or fine and smooth


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-01-03 16:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

迷人,精致都是形容词,"稀泥“这里也必须是形容词,而"稀泥“是名词,因此它不可能是正确的。

而且"稀泥“是含有强烈的贬义的用语,文宣中不可能出现这样的自毁形象的负面词。

应为”细腻“,打错字了而已。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "謝謝"
29 mins

slurry-like

当作“泥浆”去翻译,意思是带有一股泥浆的天然气息

--------------------------------------------------
Note added at 32分钟 (2021-01-03 15:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

update:
slurry-fragrant
这个更有诗意,表意也更准,意为带有泥浆鲜香的
Something went wrong...
2 hrs

Mushy

【澳洲悉尼】1938年至今的好滋味:车轮上的哈利餐厅好吃咸 ...
www.mafengwo.cn › ...
Translate this page
Apr 2, 2016 — 洋葱大蒜酱等,连麵包也好好吃。(至今仍然怀念这个大热狗) Continential Viennese smoked frankfurt served with mushy peas, chilli con carne ...

Vocabulary to Describe Food - Kaplan International
www.kaplaninternational.com › node
Translate this page
Sep 29, 2020 — Mushy. Mushy also describes foods that are soft and wet, but usually it is used for food that is not meant to be soft. All the apples have gone ...
Something went wrong...