Search results: (16 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Bengali | Happy Bengali New Year 1415 | শুভ নববর্ষ! | নববর্ষের প্রথম প্রভাতে সবাইকে নতুন বছরের প্রীতি ও শুভেচ্ছা।
ইফফাত
| Iffat Chowdhury | Apr 14, 2008 | Poll Discussion | Poll: How often do you warn clients about grammar / lexical mistakes in the source text? | Occasionally | Very occasionally I inform my clients about the grammatical and lexical mistakes in the source text, but I am increasingly getting frustrated on the quality of source text. Sometimes I fee | Iffat Chowdhury | Mar 6, 2008 | ProZ.com suggestions | Distinction between feminine and masculine gender forms in translators' profile | Women-specific translation/interpretation | I would like to introduce myself as a translator, not as a 'female translator' because my profession has nothing to do with my gender identity. However, clients sometimes need female t | Iffat Chowdhury | Feb 2, 2008 | Poll Discussion | Poll: What percentage of your income comes from language-related services? | All of my income comes from translation | My one and only profession and income source is translation and related work. So all of income comes from this single-source. | Iffat Chowdhury | Sep 6, 2007 | ProZ.com: Translator Coop | Staff member Justin has passed away | I am shocked | I am shocked to hear the news of premature death of Justin, who was very known face to all prozians. I pray for the departed soul of Justin and express deep sympathy to the bereaved family | Iffat Chowdhury | Sep 4, 2007 | Money matters | Do you charge extra for urgent translation jobs? | It depends on relation | Charging extra amount depends on your relation with the client. My regular client sometimes sends me small job and wants it back in an hour and sometimes he sends large volume of work, say | Iffat Chowdhury | Jun 12, 2007 | Off topic | top three places you want to visit | Bangladesh! | No body mentioned Bangladesh, my country! Although I am not surprised by it, I can assure you that you will love this enormously beautiful country that has the longest sea beach, mangrove | Iffat Chowdhury | May 29, 2007 | Poll Discussion | Poll: Do you trust the word count from your clients? | Sorry to hear your story | [quote]María Eugenia Wachtendorff wrote:
For the first time in my life I was translating and crying in disbelief, one page after the other, from different files, with the PM pressing | Iffat Chowdhury | Mar 18, 2007 | Off topic | School systems varying from country to country | Bangladesh education system | If you want to know the education system in Bangaldesh, you have to have good patience to read a several thousand words! It is really huge and extremely diversified.
Basically we have t | Iffat Chowdhury | Feb 28, 2007 | Money matters | Can I re-negotiate my proofreading rates after starting on job? | Bravo Jack and my outsourcer! | I have handled a 'horrible' proofreading job last year and was blaming myself that why I took this job! The translation was so poor that anyone with basic knowledge of Bengali can never pr | Iffat Chowdhury | Feb 27, 2007 | Safe computing | Phishing (allegedly a Moneybookers email) | Please keep us posted what happens to this 'mail scheme' | Dear Andrea
It seems really fishy!
"Why on earth would anybody send me money for nothing"
Right you are.
Many a time, I get a lot of bulk mails saying 'Congratulations! You wo | Iffat Chowdhury | Feb 13, 2007 | Poll Discussion | Poll: How is the translation profession appreciated in your country? | Unnoticeable | In my country, most people have least idea what is a translation and how come translation can be a profession. They know translation is to be done in schools to pass examination.
There | Iffat Chowdhury | Jan 26, 2007 | Business issues | 6 Pages test translation | Native speaker with translation experience should not be asked for test translation | Just yesterday, an anonymous person sent me a letter via proz saying that s/he had a large project in my working pair (English to Bengali) and asked me to do a sample work of 1350 words so | Iffat Chowdhury | Jan 23, 2007 | Business issues | What can be considered part of a post DTP proofing job | Whose fault? | Hi Laura
If the words that have been left due to the outsourcers' fault, you should ask for full translation bill and there should be no dispute over it. However, if it happened due to | Iffat Chowdhury | Jan 20, 2007 | Money matters | Which currency do you charge in? | Is it possible for my Indian clients to pay me in Rupee? | I charge in Taka (local currency) in local market and in USD for foreign clients.
Some of my Indian clients want to pay in Indian currency but I do not know whether it is possible, as w | Iffat Chowdhury | Dec 18, 2006 | ProZ.com suggestions | SUGGESTION : proz.com ID verification by SMS or anything cheaper /site activity/Kudoz/Browniz | ID verification through passport | I agree that ID verification is important but the process of ID verification does not suit for all. One method is paying by credit card but here in Bangladesh you cannot avail of an Intern | Iffat Chowdhury | Jul 23, 2006 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |