For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - Actualizado

This discussion belongs to ProZ.com training » "Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - Actualizado".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Caterina Aguiló
Caterina Aguiló
Spain
Local time: 23:05
English to Spanish
+ ...
Protocolos Clínicos (I-II) Nov 12, 2018

Buenos días, L. Ramos:
* le felicito por su presentación en este formato
* por su explicación, breve y concisa.
* le animo a hacer más como éstas.
[solo "algo" a corregir:en la Actualización I" hay un error de minutaje en el vídeo, pues dice 60' y en el vemos 259:19?
Saludos cordiales, Caterina


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Protocolos clínicos: práctica guiada de traducción médica del inglés al español, parte II - Actualizado






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »