ProZ.com অনুবাদ পরিষেবার আন্তর্জাতিক নির্দেশিকা
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 09:00 GMT.

Traduction FR IT documents comptables

পোস্ট করা হয়েছেঃ Jun 19, 2017 15:17 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:17)
যাচাই-বাছাই ও বিজ্ঞপ্তি প্রদান করা হয়েছেঃ Jun 19, 2017 15:22 GMT

Job type: অনুবাদ/সম্পাদনা/প্রুফ সংশোধনের কাজ
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



ভাষাসমূহঃ জার্মান থেকে ‍ইটালিয়ান

কাজের বিবরণঃ

Il s'agit de traduire vers l'italien un bilan actif passif (16 pages). Nous avons un Word pour les tableaux et un document du trésor public
মূল ফরম্যাটঃ Microsoft Word
ডেলিভারি ফরম্যাটঃ Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: ফ্রান্স

পরিষেবা প্রদানকারী নির্দিষ্টকরণ (কাজের বিজ্ঞাপন প্রদানকারী কর্তৃক নির্দেশিত)ঃ
সদস্যপদঃ যারা সদস্য নন তারা ১২ ঘন্টা পর মূল্যউদ্ধৃত করতে পারবেন
info পছন্দনীয় দক্ষতাঃ ব্যবসায়িক/অর্থনৈতিক
info পছন্দনীয় সুনির্দিষ্ট ক্ষেত্রসমূহঃ Accounting
info পছন্দনীয় মাতৃভাষাঃ অভীষ্ট ভাষা(সমূহ)
Subject field: হিসাববিদ্যা
info পছন্দনীয় সফটওয়্যারঃ Microsoft Word
যোগ্যতাঃ আবশ্যক
মূল্যউদ্ধৃত করার সর্বশেষ সময়সীমাঃ Jun 20, 2017 09:00 GMT
কাজ জমা দেয়ার সর্বশেষ সময়সীমাঃ Jun 23, 2017 15:00 GMT
কাজের নমুনাঃ Translating this text is NOT required
Frais d’établissement *
Frais de développement *
Concessions, brevets et droits similaires
Fonds commercial (1)
Autres immobilisations incorporelles
Avances et acomptes sur immobilisa– tions incorporelles
Terrains
Constructions
Installations techniques, matériel et
outillage industriels
Autres immobilisations corporelles
আউটসোর্সার সম্পর্কিতঃ
This job was posted by a non logged in visitor

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Traduction comptable (Bilan actif et passif)

এই কাজটি অন্য কোথাও পুনরায় পোস্ট না করার জন্য আউটসোর্সার অনুরোধ জানিয়েছেন৷
প্রাপ্ত উদ্ধৃত মূল্যসমূহঃ 3



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.