ProZ.com অনুবাদ পরিষেবার আন্তর্জাতিক নির্দেশিকা
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Jun 27, 2017 15:15 GMT.

General proofreading

পোস্ট করা হয়েছেঃ Jun 19, 2017 13:37 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 13:37)

Job type: অনুবাদ/সম্পাদনা/প্রুফ সংশোধনের কাজ
Service required: Translation, Interpretation and Translation on site (other)


ভাষাসমূহঃ ‍ইংরেজি থেকে সোমালি

কাজের বিবরণঃ

General proofreading





Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: যুক্তরাজ্য

Volume: 1,300 words

পরিষেবা প্রদানকারী নির্দিষ্টকরণ (কাজের বিজ্ঞাপন প্রদানকারী কর্তৃক নির্দেশিত)ঃ
সদস্যপদঃ যারা সদস্য নন তারা ১২ ঘন্টা পর মূল্যউদ্ধৃত করতে পারবেন
info পছন্দনীয় সুনির্দিষ্ট ক্ষেত্রসমূহঃ General / Conversation / Greetings / Letters
info পছন্দনীয় মাতৃভাষাঃ অভীষ্ট ভাষা(সমূহ)
Subject field: সাধারণ / কথোপকথন / সম্ভাষণ / চিঠিপত্র
info পছন্দনীয় সফটওয়্যারঃ Microsoft Word
যোগ্যতাঃ Must have reported credentials or a Certified PRO certificate.
মূল্যউদ্ধৃত করার সর্বশেষ সময়সীমাঃ Jun 20, 2017 15:00 GMT
কাজ জমা দেয়ার সর্বশেষ সময়সীমাঃ Jun 22, 2017 07:00 GMT
আউটসোর্সার সম্পর্কিতঃ
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

এই কাজটি অন্য কোথাও পুনরায় পোস্ট না করার জন্য আউটসোর্সার অনুরোধ জানিয়েছেন৷
প্রাপ্ত উদ্ধৃত মূল্যসমূহঃ 4 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.