Poll: Is translation/interpreting a gateway to another career for you?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Aug 11, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "Is translation/interpreting a gateway to another career for you?".

This poll was originally submitted by Jeran Richardson. View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 13:26
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
No Aug 11, 2017

It was the other way around: my other career(s) were a gateway to translation some 30 years ago...

 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 14:26
Spanish to English
+ ...
No Aug 11, 2017

Nah. In fact, I wish I'd got into full time translation a lot sooner than I did.

 
Angus Stewart
Angus Stewart  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 13:26
Member (2011)
French to English
+ ...
No Aug 11, 2017

Like Muriel, it was the other way round for me. My legal career provided a gateway for me into my specialism in translation.

 
Ricki Farn
Ricki Farn
Germany
Local time: 14:26
English to German
No Aug 11, 2017

unless you count transitioning to "little old lady sitting in park café with big chunk of German cream cake", which is my future career plan!

 
Toni Faisal
Toni Faisal  Identity Verified
Indonesia
Local time: 20:26
English to Indonesian
+ ...
Yes Aug 11, 2017

I became a Search Engine Evaluator based on translator profile on proz.com and translatorscafe.com. They posted the job, I signed and accepted. But now I only focus on translating.

 
R. Alex Jenkins
R. Alex Jenkins  Identity Verified
Brazil
Local time: 10:26
Member (2006)
Portuguese to English
+ ...
No Aug 11, 2017

Just echoing the collective "no" above me.

 
Florian AUDRAIN
Florian AUDRAIN  Identity Verified
France
Local time: 14:26
Member (2014)
English to French
+ ...
No Aug 12, 2017

Same here. It was more a "getaway from" than a "gateway to".

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Brazil
Local time: 10:26
Member (2014)
English to Portuguese
+ ...
No, quote the opposite Aug 12, 2017

Several areas and experiences were gateways to my career as a translator. As soon as I decided to become a full-time translator, I also found out all other experiences were a lot worse than the current one. Using a translator's experience as a gateway to another career, or a freelance job as a gateway to a regular in-house job, is a big mistake, an "involution".

[Edited at 2017-08-12 13:47 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Is translation/interpreting a gateway to another career for you?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »