Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 09:46 | | Medical translation proof-reading from English to Lithuanian Checking/editing (Potential) Members-only until 21:46 | Professional member LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 3 Quotes | 11:56 Mar 28 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 06:55 Mar 28 | | English-Lithuanian,manuals,memsource,Glodom Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Contact directly | 16:40 Mar 27 | 5 more pairs | Travel Content in Targetn langagues Translation, Checking/editing (Potential) Members-only | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 96 Quotes | 13:32 Mar 27 | | Lithuanian language examiner Education, Other: Language Evaluation | Logged in visitor | No record | Contact directly | 10:36 Mar 27 | | English to Lithuanian translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 08:03 Mar 27 | 1 more pairs | Gientech_Potential-Recruiting Freelance Translators for Automotive Projects Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 13:49 Mar 26 | | Traduzione 6 parole it(en)>lt, ee, am, ara Translation Members-only | | No entries | Past quoting deadline | 07:44 Mar 23 | | IFU of medical device translation, 16k, TRADOS Translation Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 15:43 Mar 22 | 4 more pairs | PIL, SmPC and labelling for a medicinal product, 7400 words Translation, Checking/editing Certification: | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 15:20 Mar 22 | | SImultaneous interpreting, Cracow, June Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Past quoting deadline | 17:35 Mar 21 | | Dental implants - user manuals Translation Software: Trados Studio Country: Lithuania | | No entries | Past quoting deadline | 16:49 Mar 21 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 10:36 Mar 21 | | IFU of medical device translation, 16k, TRADOS Translation Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 10:24 Mar 21 | | IFU of medical device translation, 16k, TRADOS Translation Software: Trados Studio | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 15:16 Mar 17 | | Centific: English (US) to Slovenian (SLV) AUTOMOTIVE Reviewers Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | Contact directly | 15:01 Mar 14 | | Looking for freelance translators (long-term collaboration) Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Past quoting deadline | 15:01 Mar 14 | | Looking for freelance translators (long-term collaboration) Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Past quoting deadline | 15:01 Mar 14 | | Looking for freelance translators (long-term collaboration) Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No record | Past quoting deadline | 12:32 Mar 14 | | Translation, web page, 400 pages, excel file Translation Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|