আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে

নতুন বিষয় পোস্ট করুন    বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে    ফন্ট সাইজ: - / + 
 
ফোরাম
বিষয়
পোস্টকারী
জবাব
প্রদর্শনসমূহ
সর্বশেষ পোস্ট
N/A
13:51
1
0
0
0
3
374
JCD61
Aug 22
2
204
6
687
Websites - is it worth having one?    (পেজে যান 1... 2)
Sonia Rowland
Jul 7, 2001
17
6,674
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
21
11,439
Henry Dotterer
সাইট স্টাফ
Aug 18
55
2,571
Henry Dotterer
সাইট স্টাফ
11:55
0
80
Share Your Translation Tech-Setup    (পেজে যান 1... 2)
20
988
N/A
Aug 9
3
213
Helen Shepelenko
সাইট স্টাফ
10:07
泰晤士(TIMES)四合院儿    (পেজে যান 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,239
841,586
4
400
N/A
Aug 21
6
309
Helen Shepelenko
সাইট স্টাফ
07:15
2
202
pechkin88
Aug 22
6
323
0
279
Juliano Martins
Aug 18, 2016
9
1,422
"Our payment term is..."    (পেজে যান 1... 2)
18
2,241
Rad-1
Aug 22
0
196
Rad-1
Aug 22
Полезные советы (Tips and Tricks)    (পেজে যান 1, 2, 3... 4)
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
18,000
3
398
Nora Diaz
Aug 22
ArtusAmak
Aug 20
4
219
ArtusAmak
Aug 22
N/A
Jul 31
9
539
N/A
Aug 22
1
121
heatherd
Aug 22
30
2,151
mikhailo
Aug 22
4
410
1
296
Suspicious overpayment for my translation job    (পেজে যান 1... 2)
BCHAN400
Jun 27
15
1,661
N/A
Aug 22
2
209
Helen Shepelenko
সাইট স্টাফ
Aug 22
Victory13
Aug 22
5
291
Victory13
Aug 22
3
451
18
1,634
30
1,764
12
1,429
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
131
17,622
經典誤譯    (পেজে যান 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18... 19)
jyuan_us
Mar 25, 2009
279
91,390
0
226
Типичные ошибки в переводах    (পেজে যান 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
573
144,669
2
205
"Перлини" перекладу    (পেজে যান 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17... 18)
Oleg Delendyk
Jun 10, 2010
261
134,324
Jarema
Aug 22
0
137
2
422
Samuel Murray
Oct 14, 2012
23
4,548
নতুন বিষয় পোস্ট করুন    বিষয়-বহির্ভূত: প্রদর্শিত হয়েছে    ফন্ট সাইজ: - / + 

= আপনার শেষবার আসার পর নতুন পোস্ট ( = 15 পোস্টের বেশী)
= আপনার শেষবার আসার পর কোন নতুন পোস্ট আসেনি ( = 15 পোস্টের বেশী)
= বিষয় বন্ধ হয়ে গেছে (এতে কোন নতুন পোস্ট হবে না)
 


আলোচনা ফোরাম

অনুবাদ, দোভাষীর কাজ এবং স্থানীয়করণ সম্পর্কিত বিষয়ের উপর আলোচনা খোলা আছে

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • পরিভাষা অনুসন্ধান
  • কাজ
  • ফোরাম
  • Multiple search